"Svensk" Flixbuss i olycka i Tyskland...

Startat av virtual1, 17 augusti 2018, 10:11:44 AM

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

zjbus

Citat från: mittlinje skrivet 21 augusti 2018, 19:04:29 PM
Bara en liten reflektion med glimten i ögat  ;D ;D ;D Har aldrig lärt mig att svenska skall skrivas med stort S mer än som första ord i en mening  :D :D :D


Jag har lärt mej att begynnelsebokstaven i namn, företag, städer och länder ska skrivas med stor bokstav.

Ersa

Citat från: zjbus skrivet 21 augusti 2018, 19:49:04 PM
Jag har lärt mej att begynnelsebokstaven i namn, företag, städer och länder ska skrivas med stor bokstav.

Dock inte namn på språk. Detta gör man däremot på engelska.

zjbus

Citat från: Ersa skrivet 21 augusti 2018, 19:54:46 PM
Dock inte namn på språk. Detta gör man däremot på engelska.
Det kan du ha rätt i, korrigerat nu.

mittlinje

Citat från: zjbus skrivet 21 augusti 2018, 19:59:22 PM
Det kan du ha rätt i, korrigerat nu.

Var inte menat som en pik utan bara som sagt var en reflektion just i sammanhanget - tråden behövs muntras upp. Sedan kan vi tillägga gällande detta att det är många som likt man gör i tyska skriver substantiv (namnord) med stor bokstav. Har många bekanta som gör så och de kan inte tyska.....

Att man träffar på en del inom kollektivtrafiken som inte kan svenska så bra är förekommande men när det gäller skoltrafik har jag erfarenheten att man i upphandlingsunderlaget oftast anger att föraren skall kunna kommunicera på god svenska.

zjbus

Citat från: mittlinje skrivet 21 augusti 2018, 21:28:18 PM
Var inte menat som en pik utan bara som sagt var en reflektion just i sammanhanget - tråden behövs muntras upp. Sedan kan vi tillägga gällande detta att det är många som likt man gör i tyska skriver substantiv (namnord) med stor bokstav. Har många bekanta som gör så och de kan inte tyska.....

Att man träffar på en del inom kollektivtrafiken som inte kan svenska så bra är förekommande men när det gäller skoltrafik har jag erfarenheten att man i upphandlingsunderlaget oftast anger att föraren skall kunna kommunicera på god svenska.
Det är helt ok.
En text som kanske skulle finnas med i fler upphandlingsunderlag.

Lars-Håkan_E

Citat från: zjbus skrivet 21 augusti 2018, 22:24:39 PM
Det är helt ok.
En text som kanske skulle finnas med i fler upphandlingsunderlag.

Dock när det gäller Flixbus så är det inte applicerbart

yngrot

Citat från: zjbus skrivet 21 augusti 2018, 19:45:46 PM
Då är det riktigt bra, svarade på detta inlägg: Tyvärr är väl resan dit redan påbörjad för ett bra tag sen.. krav på svenska verkar vara enbart i teori ..


Jag syftade på  buss där det tyvärr är dåligt ställt med kunskaper i svenska . Har märkt det åtskilliga gånger att en del förare säger sig förstå men i verkligheten in  gör det . Resenärer som inte kan förstå vad vissa säger och de inte kan få den info som man kan begära att få av en förare som kör buss bör kunna
Kör buss sen Hedenhöstiden....

Började jan 1977 - okt 1978 på Kålleredsbussarna , Borås lokaltrafik okt 1978 till 25 feb 2010 ,därefter Veolia transport/Transdev från 1 mars 2010 till 14juni 2020.. från 15 juni 2020 Nobina

zjbus

Citat från: yngrot skrivet 22 augusti 2018, 09:45:28 AM
     
Jag syftade på  buss där det tyvärr är dåligt ställt med kunskaper i svenska . Har märkt det åtskilliga gånger att en del förare säger sig förstå men i verkligheten in  gör det . Resenärer som inte kan förstå vad vissa säger och de inte kan få den info som man kan begära att få av en förare som kör buss bör kunna
Då har det uppstått ett missförstånd, med mitt inlägg Värsta tänkbara skräckscenario menade jag inlägget vad blir nästa steg, ej svensktalande personal hos larmcentralen, polis, ambulans, brandkår m.fl.?

admin

Den här debatten har nu nått det stadium som brukar kallas rundgång och då inget nytt framkommer längre så låses tråden.

/admin